msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-28 14:02+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/menus.c:80 msgid "_File" msgstr "" #: ../src/menus.c:81 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../src/menus.c:82 msgid "_Help" msgstr "" #: ../src/menus.c:83 msgid "_New" msgstr "" #: ../src/menus.c:84 msgid "_Open" msgstr "" #: ../src/menus.c:85 msgid "_Save" msgstr "" #: ../src/menus.c:86 msgid "Save _As" msgstr "" #: ../src/menus.c:87 msgid "_Close" msgstr "" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:90 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:91 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:92 msgid "Select _All" msgstr "" #: ../src/menus.c:93 msgid "C_lear" msgstr "" #: ../src/menus.c:94 msgid "_Undo" msgstr "" #: ../src/menus.c:95 msgid "_Redo" msgstr "" #: ../src/menus.c:96 msgid "_Find" msgstr "" #: ../src/menus.c:97 msgid "Find Ne_xt" msgstr "" #: ../src/menus.c:98 msgid "R_eplace" msgstr "" #: ../src/menus.c:99 msgid "Pr_operties" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 msgid "_Contents" msgstr "" #: ../src/menus.c:101 msgid "_About" msgstr "" #: ../src/menus.c:102 msgid "_Previous" msgstr "" #: ../src/menus.c:103 msgid "_Next" msgstr "" #: ../src/menus.c:118 msgid "This does nothing; it is only a demonstration." msgstr "" #: ../src/menus.c:163 msgid "Unable to open help file" msgstr "" #: ../src/menus.c:185 msgid "" "Copyright © 1999 Havoc Pennington\n" "Copyright © 1999 - 2010 GNOME Hello Contributors" msgstr "" #: ../src/menus.c:200 msgid "About GNOME Hello" msgstr "" #: C/bug-filing.page:19(page/title) msgid "Report a Problem" msgstr "" #: C/bug-filing.page:20(page/p) msgid "Mahjongg is maintained by a volunteer community. You are welcome to participate. If you notice a problem you can file a bug report. To file a bug, go to ." msgstr "" #: C/bug-filing.page:23(page/p) msgid "This is a bug tracking system where users and developers can file details about bugs, crashes and request enhancements." msgstr "" #: C/bug-filing.page:26(page/p) msgid "To participate you need an account which will give you the ability to gain access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already have an account, just click on the New Account link to create one." msgstr "" #: C/bug-filing.page:29(page/p) msgid "Once you have an account, log in, click on File a BugApplicationsgnome-games. Before reporting a bug, please read the bug writing guidelines, and please browse for the bug to see if it already exists." msgstr "" #: C/bug-filing.page:33(page/p) msgid "To file your bug, choose the component mahjongg in the Component menu." msgstr "" #: C/bug-filing.page:36(page/p) msgid "If you are requesting a new feature, choose enhancement in the Severity menu. Fill in the Summary and Description sections and click Commit." msgstr "" #: C/bug-filing.page:40(page/p) msgid "Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it is being dealt with." msgstr "" #: apps/devhub/templates/devhub/docs/how-to-extension-development.html:244 msgid "" "If you can't find what you're looking for in the above articles, try the " "Mozilla Developer Center's Extensions landing page." msgstr "" #: apps/devhub/templates/devhub/docs/how-to-getting-started.html:12 msgid "" "Learn the basics of developing an extension on the Mozilla platform with this " "section full of beginner's guides." msgstr "" #: apps/devhub/templates/devhub/docs/how-to-getting-started.html:16 msgid "The Basics" msgstr "" #: apps/devhub/templates/devhub/docs/how-to-getting-started.html:23 msgid "XUL School Tutorial" msgstr "" #: apps/devhub/templates/devhub/docs/how-to-getting-started.html:26 msgid "" "This tutorial will guide you through all the basics of add-on development, " "teaching you how to package them, create a suitable development environment, " "and program the most common features found in " "add-ons. It includes working code samples and the references and tools to " "explore all topics more in depth." msgstr "" #: apps/devhub/templates/devhub/docs/how-to-getting-started.html:36 msgid "Setting Up an Extension Development Environment" msgstr "" #: apps/devhub/templates/devhub/docs/how-to-getting-started.html:39 msgid "" "This article gives suggestions on how to set up your Mozilla application for " "extension development, including setting up a profile, changing preferences, " "and helpful development tools." msgstr "" #: apps/devhub/templates/devhub/docs/how-to-getting-started.html:52 msgid "Extension Bootcamp: Zero to Hello World! in 45 Minutes" msgstr "" #: apps/devhub/templates/devhub/docs/how-to-getting-started.html:55 msgid "" "In this video tutorial, Myk Melez explains how extensions integrate into " "Firefox, what they can do, and shows you how to set up an environment to ease " "their development. He'll then walk you through " "the making of a simple \"Hello World!\" extension. By the end of this " "session, you'll be an extension developer." msgstr "" #: apps/devhub/templates/devhub/docs/how-to-getting-started.html:67 msgid "Building an Extension" msgstr "" #: apps/devhub/templates/devhub/docs/how-to-getting-started.html:70 msgid "" "This tutorial will take you through the steps required to build a very basic " "extension - one which adds a status bar panel to the Firefox browser " "containing the text \"Hello, World!\"" msgstr "" #: apps/devhub/templates/devhub/docs/how-to-getting-started.html:80 msgid "Extension Packaging" msgstr "" #: apps/devhub/templates/devhub/docs/how-to-getting-started.html:83 msgid "Learn more details on how extensions are packaged and installed." msgstr "" #: apps/devhub/templates/devhub/docs/how-to-getting-started.html:93 msgid "Install Manifests" msgstr "" #: apps/devhub/templates/devhub/docs/how-to-getting-started.html:96 msgid "" "This document explains install manifests \"install.rdf\" and all of " "properties available for use in your add-on." msgstr "" #: apps/devhub/templates/devhub/docs/how-to-getting-started.html:103 msgid "Other Tutorials" msgstr "" #. type: subsection{#2} #: ./ubuntu-desktop/ubuntu-desktop.tex #: :101 msgid "Search for files and applications with the Dash" msgstr "" #. type: document #: ./ubuntu-desktop/ubuntu-desktop.tex #: :103 msgid "" "The Dash is an extremely powerful tool and allows you to search your entire " "system for applications and filenames based on search terms." msgstr "" #. type: subsection{#2} #: ./ubuntu-desktop/ubuntu-desktop.tex #: :105 msgid "Find files/folder" msgstr "" #. type: document #: ./ubuntu-desktop/ubuntu-desktop.tex #: :107 msgid "" "The Dash can help you find the names of files or folders. Simply type in " "what you remember of the name of the file or folder and the Dash will show " "results it finds as you type. Note that the \\emph{Files} lens can also " "assist you in finding files or folders. The \\emph{Files} lens shows you the " "most recent files accessed, as well as recent downloads. You can use the \\" "emph{filter results} button in the top-right corner of the Dash to filter " "down the results to your requirements by file or folder modification times, " "by file type (.odt, .pdf, .doc, .tex., etc.), or by size." msgstr ""